Display total script count changes
- Activé, donne un message dans le chat lorsque le viewer détecte une augmentation supérieure à la limite indiquée du nb total de scripts.
Hear typing sound when people type
- Joue le son de machine à écrire lorsque l'on chat en local. Ne fonctionne que si 'typing animation' est enclenché.
(Les deux commentaires ci-dessous sont sur un hors page RP)
Auto complete OCC comments
En RP (roleplay), on communique en jouant son personnage. Lorsque l'on fait un commentaire hors RP, on utilise (( )) pour le signaler.
- Activé, ferme automatiquement les ((, en tête ou finales, non-entrées.
Ex : "((Commentaire hors RP" deviendra "((Commentaire hors RP))".
- Activé, ":" remplace "/me" pour indiquer une action plutôt qu'une déclaration.
Ex : ": s'envole" donnera "Nom Prénom s'envole"
Show money change in local chat
- Notifie en chat (privé) les transactions financières.
Add Seconds to the timestamps in logs
- Ajoute les secondes aux heures lors de l'enregistrements des conversations (chat logs)
Add Seconds to the timestamps in chat history
- Ajoute les secondes aux heures lorsque les IM et le chat sont affichés sur le viewer.
When "Receive group notices" is disabled, disable group chat as well
- Désactive l'ouverture automatique des IM, pour les groupes dont vous avez désactivé les notifications, lorsqu'un autre utilisateur envoie un message.
Disable all group chat
- Désactive l'ouverture automatique des IM, pour tous les groupes, lorsqu'un autre utilisateur envoie un message.
Notifiy me when a group chat is muted
- Lorsque vous avez un IM de groupe muté et qu'une session démarre, vous envoie un message dans le chat local pour vous en prévenir.
Right click translate also replace selected text
- Remplace le texte original par la traduction et supprime les parenthèses.
Use "You" instead of your name in your own chat
- Remplace, pour vous seulement, votre nom par "You" dans toute conversation.
Make moderator's chat text bold in group chat
- Dans un groupe, met le texte des modérateurs de chat en gras.
Show the group name next to IM when printed in chat history
- Affiche le nom du groupe dont provient les IM dans le chat. ↑↓ permet de choisir la longueur du nom, -1 = le nom en entier.
Auto-complete names in local chat when pressing tab. key
- Taper Tab complète le nom d'un avatar dont on a saisi les initiales. Agit dans la portée du chat (20m).
Edit key word alerts (Button)
- Ouvre une boîte de dialogue permettant de paranètrer une alerte, son et/ou surlignage, à l'apparition d'un mot et/ou d'une phrase clé dans les IM, le chat de groupe ou l'historique du chat local.
If any of the phrases (separated by commas) listed here
- Entrer dans le box votre liste de mots-clés et/ou de phrases-clés, séparés par des virgules, déclenchant les alertes.
Instant message floater:
- Active la surveillance de l'apparition des clés d'alerte dans les IM et des chat de groupe. Elle ne s'étend pas aux groupes mutés.
- Active la surveillance de l'apparition des mots/phrases-clés d'alerte dans le chat local.
Highlight the message in this color (check box and color selector)
- Surligne de la couleur choisie les messages contenant les mots/phrases-clés. Cliquer sur la miniature ouvre le sélecteur de couleur.
Play this sound alert (check box and UUID)
- Activé, joue le son dont on a entré la clé UUID en cas d'alerte. On obtient la clé UUID d'un son en faisant un clic droit dessus et en sélectionnant 'copier l'UUID. Ce son doit être full perm.
Cliquer sur le bouton 'Save' pour enregistrer les alertes.
Edit autocorrect settings (Button)
- Ouvre une boîte de dialogue permettant à Phoenix l'expansion des abréviations et la correction automatique des mots mal orthographiés. Elles apparaissent lorsque la barre d'espace est pressée. Par exemple, si l'on tape "afk", il ne sera étendu à "away from keyboard" qu'après avoir ajouté l'espace.
- Cela ne fonctionne pas avec le non-texte : Le smiley :) ne peut pas être transformé en "sourire", en revanche, on peut transformer "sm" en "sourire".
Enable autocorrect
- Active l'auto-correction.
- Charge une liste d'entrées à corriger, un fichier .xml, depuis un dossier de l'ordinateur.
- Pour obtenir le bon formatage de ce fichier, utiliser la fonction Export List (décrite ci-dessous) et la modifier en conséquence.
- Charge, sur cette zone et depuis l'inventaire, une liste d'entrées à corriger, une notecard au format .xml.
- Pour obtenir le bon formatage de cette notecard, utiliser la fonction Export List (décrite ci-dessous) et la modifier en conséquence.
- Montre la liste de toutes les entrées qui peuvent être auto-corrigées. Sélectionner une liste montre ses mots-clés et par quel texte ils sont remplacés.
- Efface la liste d'abréviations sélectionnée.
- Exporte la liste d'abréviation, au format .xml, vers l'ordinateur.
- Montre une liste sur deux colonnes des entrées à corriger et ce par quoi elles sont remplacées.
- Coché, permet à la liste d'être prise en compte pour l'auto-correction.
- Détermine la priorité de la liste pour ses entrées. Lorsque deux listes contiennent le même mot-clé, c'est la correction de celle qui a la priorité qui s'applique. Les autres remplacements sont ignorés.
- Activé, dit dans le chat local qu'un mot a été auto remplacé et ouvre une notification dans l'angle inférieur droit de la fenêtre avec le même message.
- Activé, seuls les mots complets sont remplacés. Désactivé, les lettres correspondantes individuelles ou les mots sont remplacés.
- Dit dans le chat local comment ajouter un nouveau mot à la liste des entrées.
- Le format est : /addac List|Badword|Goodword.
- Enregistre une nouvelle entrée seulement si le nom spécifié pour "List" correspond à l'une des listes montrées sous List Name.
- Efface de la liste l'entrée sélectionnée. N'importe quelle entrée peut être retirée de n'importe quelle liste.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire